El-veda

Kelimenin orijinali ‘El-veda’. El , Elif-Lam takısı İngilizce’deki ”the” takısı ile aynı işlevi görür.
Başına geçtiği sözcüğe bilinen,beklenen anlamı kazandırır. El-veda son kez görüşülen kişiye söylenen son sözdür, diğer vedalar gibi yalandan değil,harbidir. Bir daha görüşme ihtimalini ortadan kaldırır, en azından o niyet ile söylenir. Günümüz toplumunda bu kelime yanlış kullanılır, her görüşme sonrasında sarf edilir, amacından sapmıştır. Söylenmesindeki asıl maksat ; bu görüşme ”gerçek” bir vedadır, bir daha tekrarlanmayacaktır.
Hoşça kal’da neşe, elveda’da hüzün saklıdır. Hoşça kal aydınlık,elveda ise gecedir.
Ve en kötüsü de nedir biliyor musunuz ? Günün birinde birilerine ‘elveda diyeceğizdir isteyerek, veya istemeden.Zamanı bellidir veya değildir, bilemeyiz. Sevdiğimiz, veya sevmediğimiz kişilere diyeceğiz bunu. Bazen veda bile edemeyecek kadar uzaklaşırız, bazen istesek de veda edemeyiz, çünkü ”el-veda” kelimesi kişi bulamadan, gerçek ayrılık bulur kişileri.
Bu kelime bizi hayatımızın her anında bulacaktır.Biz duymasak bile ondan kaçışımız yoktur. Hayatın bir gerçeğidir, belki de en sert ve en acı gerçeği…
”… Ey, benim iyimser hallerim,
Çabuk aldanışlarım,
Hep inanışlarım,
Alttan alışlarım,
Hatayı hep kendimde buluşlarım,
Değmeyecekleri kafama takışlarım,
Yoktan yere, akıp giden gözyaşlarım,
Herkesi, insan yerine koyuşlarım,
Hepinize el-veda…
Artık ben kimsenin,
Hiç kimsesi olmayacağım !..”

-Nâzım Hikmet Ran

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.